#126: Comparisons in Italian / I comparativi in italiano
In Italian, the following words are used to express comparisons:
- (cosi)…come
as…as - (tanto)…quanto
as…as; as much…as - più…di (che)
more….than; -er….than - meno…di (che)
less…than
There are two kinds of comparisons:
- Comparison of equality, which translates as: as [adjective] as with adjectives, as much as with verbs
Disjunctive or tonic pronouns or nouns follow come or quanto.
Come or quanto is used with adjectives, while quanto only is used with verbs. Tanto and così are usually omitted:
Roberto è (così) basso come Angela.
Robert is as short as Angela.Roberto canta (tanto) quanto Angela.
Robert sings as much as Angela (does).Robert legge (tanto) quanto me.
Robert reads as much as me. - Comparison of inequality, which translate as: more than or less than
With the comparison of inequality, che or di can be used:
- Che (than) is used when comparing two of the same construction or part of speech. REMEMBER that the two parts of speech on either side of the che must be the same (two nouns, two adjectives, two infinitives, etc.)
I compiti sono più semplici che difficili.
The homework is simpler than difficult.È più difficle nuotare che correre?
Is it more difficult to swim or to run?
È più facile giocare a tennis che a golf.
It is easier to play tennis than golf.Il tempo fa meno freddo che umido.
The weather is less cold than humid.Durante l’inverno, ho meno raffreddori che febbri.
During the winter I have less colds than fevers.Notice that più before the adjective changes its meaning:
forte = strong
più forte = strongerintelligente = intelligent
più intelligente = more intelligente - Di is used when comparing a particular quality shared by two nouns:
Giacomo è più forte di Alfonso.
Giacomo is stronger than Alfonso.In Italia i treni sono meno cari degli aerei.
In Italy the trains are less expensive than planes.Lei è più alta di lui.
She is taller than him.
- Not sure when to use di or che with comparisons of inequality(than)? Follow these guidelines:
- Are you comparing two of the same part of speech (two adjectives, two nouns, two infinitives, etc.) against a particular noun or pronoun, then you use che (Notice how you are comparing two qualities of something):
Il centro commerciale è più affollato che svuoto.
The mall is more crowded than empty. Giovanna ha più libri che CD.
Jane has more books than CD’s. - Are you comparing two nouns or pronouns against a particular quality? Use di. (Notice how you are comparing the hotels and not the quality of the hotels!)
Gli alberghi a Roma sono più cari degli albergi a Nettuno.
The hotels in Rome are more expensive than the ones in Nettuno. - Are you using numbers in your comparison? Use più di + number or meno di + number.
SEE ALSO: Relative Superlative/Superlativi relativi (the highest, the strongest, the lowest, etc.)




Facebook
RSS
Twitter
Email
oh I had some problems with these comparisons. Just when I use “che” and when I use “di”. I was really embarrassed! Now I got it. Thank you so much!
Hi Keith! This is my go-to website when I am unsure of anything in Italian grammar. Thanks again for your valiant efforts to help us.
Thanks, Elzabeth! I’m really working hard to make this a good resource for people to learn. If you have a question or do not understand something, please let me know.