Posts tagged ‘ci’

#120: Uses of the pronoun, ci

The pronoun, ci, is called a particella pronominale in Italian, but it can also be a reflexive pronoun or an object pronoun:

As a particella pronominale, ci has the following uses:

  1. Ci can be used to mean here or there and is usually used once a place has been stated:

    Marco: Siete andati a Roma l’ultima estate?
    Daniela: Sì, certo. Mio marito ed io ci siamo andati. (ci = a Roma)

    Giovanna: Vado al mercato.
    Ascanio: Aspetta! Ci vado con te! (ci = al mercato)

    Olivia: Vieni in Germania per la festa?
    Marco: No, mi dispiace. Non ci vengo. (ci = in Germania)

    Marcello: Vai da Luca domani per il barbecue?
    Arturo: Sì! A che ora ci vai? (ci = da Luca)

    Michele: Vuoi andare al Cinema Sospiria?
    Angela: No! Non ci voglio andare. I biglietti sono troppo cari! (ci = al Cinema Sospiria)

  2. Ci can also replace infinitive phrases that start with the preposition, a:

    Vai a nuotare stamattina?
    Sì, ci vado adesso. (ci = a nuotare)

  3. Ci replaces noun phrases that follow the preposition, a, as with the following verbs:

    pensare a
    credere a
    rinunciare a
    giocare a
    partecipare a
    tenere a
    provare a,
    riuscire a

    Giochi a tennis durante la settimana?
    No, ci gioco tutti i fine settimana. (ci = a tennis)

  4. Ci is also used with various idiomatic expressions, such as:

    volerci/metterci to take a certain amount of time, to require
    arrivarci to understand
    cascarci to fall for (a joke)
    contarci to promise
    starci to agree
    esserci (c’è, ci sono) there is, there are
    avercelo/la/li/le to possess, to own
    vederci to be able to see
    sentirci to be able to hear

  5. Ci is also used with reflexive/reciprocal verbs to form the si + impersonale in order to avoid the si si construction of the third person singular/plural:

    dimenticarsi
    Naturalmente ci si dimentica il passato dopo un lungo periodo di tempo.
    One forgets the past after a long period of time.

Downloads:
You can download a pdf version of the lesson here.

last updated: 5 April 2009

#142: Understanding verbs — farcela

The verb, farcela, means:

  • to manage (to)
  • to be able to

It is synonymous with riuscire + a. The difference is that farcela is more colloquial and idiomatic and attempts to convey a greater sense of emotion and purpose. Non farcela means ‘to be unable to cope’ or ‘to be unable to go on’.

Farcela
is a tricky verb that employs the particle, ci, and the direct object pronoun, la. With this verb, Ce (ci becomes ce when combined with another pronoun) and la must precede the verb:

  • Ce la fai a comprare i biglietti per il concerto?
    Are you able to buy the tickets for the concert?

The preposition, a, precedes the infinitive:

  • Ce la faccio a studiare con tutto il rumore.
    I am managing to study with all the noise.

In compound tenses, farcela, takes avere and the past participle is always in the feminine singular:

  • Ce l’abbiamo fatta a trovare l’albergo.
    We managed to find the hotel.

Remember, that the pronoun, la elides with avere (as seen in the example above).

Here’s a conjugation of farcela in the present and the passato prossimo:

Present tense:
(io) ce la faccio
(tu) ce la fai
(lui/lei/Lei) ce la fa
(noi) ce la facciamo
(voi) ce la fate
(loro) ce la fanno

Passato prossimo:
(io) ce l’ho fatta
(tu) ce l’hai fatta
(lui/lei/Lei) ce l’ha fatta
(noi) ce l’abbiamo fatta
(voi) ce l’avete fatta
(loro) ce l’hanno fatta

For a complete conjugation of farcela, click here.