#202: Expressing “whose” in Italian | Il, la, i, le cui o del/della/dei/delle quale/i
Cui, as we have seen in a previous post, is a relative pronoun in Italian and is often combined with simple prepositions and can mean that, which, whom depending upon the context. Cui can also means, whose:
In Italian, the definite article + cui is used to form the genitive, or, in English, the relative pronoun, whose.
Let’s look at some sentences in English where whose is used as a relative pronoun:
Your brother, whose car never starts, wants to buy a new one next week.
John, whose daughter studies at La Spienza in Rome, also teaches there.
I don’t want to go visit John, whose parents hate me!
Now let’s translate the first example into Italian:
Tuo fratello, la cui macchina non parte mai, vuole comprarne una la prossima settimana.
Notice immediately how the definite article agrees with the noun that follows it and not with the antecedent (tuo fratello). Whose can also be formed with del quale, della quale, dei quali, delle quali since one of the preposition’s (di) roles is possession (la matita di Marco = Marco’s pencil). In the examples below, both methods will be shown.
In Italian, whose can be formed with:
definite article + cui (agrees in gender and number with the thing/person possessed)
il quale (agrees in gender and number with the antecedent)
When il quale, del quale and its variants are used in this way, they follow the noun that they depend upon. Unlike il cui/la cui/i cui/le cui, il quale must agree in gender and number with the antecedent (as we learned in Lesson 201):
definite article + cui: Giovanni, la cui figlia studia alla “Sapienza” a Roma, insegna lì.
il quale: Giovanni, la figlia del quale studia alla Sapienza a Roma, insegna lì.definite article + cui: Non voglio andare a trovare Marianna, i cui genitori mi odiano!
il quale: Non voglio andare a trovare Marianna, i genitori della quale mi odiano!
Using this construction might seem confusing, and you might be asking yourself why we don’t just use the possessive adjectives. This construction can become staid and repetitive, and Italian, especially when written, is better expressed without needless repetition.
In order to understand how to use il cui, it’s often best to look at combining two phrases. Below are two sentences that stand well on their own, but what if you wanted to combine them?
Rome has great public transport.
Its traffic problems are among the worst in Europe.
The first thing that you need to look for is finding a common element between the two sentences. The common element between them is the city, Rome. In the second sentence, Rome is expressed with the possessive adjective, its. While Rome is not stated in the second sentence, we know from the context that we are talking about Rome. Whose is a relative pronoun that can be used to combine phrases when the common element between two phrases is expressed via possession.
If we combine the two sentences about Rome, we come up with:
Rome, whose traffic problems are among the worst in Europe, also has great public transport.
and translated into Italian:
definite article + cui: Roma, i cui problemi di traffico sono tra i più peggiori in Europa, possiede anche buoni mezzi pubblici.
or
il quale: Roma, i problemi di traffico della quale sono tra i più peggiori in Europa, possiede anche buoni mezzi pubblici.
In interrogatives, whose is expressed with di chi:
Di chi è la macchina?
Whose car is it?
As we stated before, the preposition, di, is used to express possession (la macchina di Giovanni = John’s car). Di chi can also be used as a relative pronoun when there’s no antecedent present:
Non so di chi sia quel portafoglio.
I don’t know whose wallet it is.
Downloads:
Download a copy of a lesson as a pdf by clicking here.





Facebook
RSS
Twitter
Email